Топика з англійської мови з перекладом на тему Великобританія (Great Britain)допоможе вам розповісти про країну, яку ви вивчаєте. Тема Великобританія (Great Britain) з англійської мовидасть вам загальне уявлення про цю країну про її географію та основні пам'ятки.
------текст-----
Great Britain
Великобританія і Великобританія розташовані на Англії. Вони лежать на північному заході Європи і є відокремленими від континенту до наповненої води. Це називається English Channel. Морські й океани influence the British climate. It is too cold in winter but never very hot in summer.
The United Kingdom складається з чотирьох частин: Англії, Wales, Scotland і Northern Ireland. England is the central part, it occupies the most of island of Great Britain. Її частина має свій капітал: capital of England is London, Scotland has Edinburgh, Wales has Cardiff, and the main city of Northern Ireland is Belfast.
The capital of Great Britain is London; it is the cultural center of the country і is situed on the banks of thehames. Там є велика кількість місць з інтересу до відвідування. The Big Ben, Tower Bridge над річкою Thames, International London Heathrow Airport, Westminster Abbey, National Gallery of Art and many others.
Там є 64 мільйони людей, що живуть у Великій Британії, найбільша кількість їх є English, Irish and Scottish. Вони мають всі особливі традиції для фестивалю і кукуруди для спеціальних продуктів для фестивалів. Всі члени сім'ї мають частину цих дій. Люди в Великій Британії є політичним і дитиною.
Great Britain is the state of the future. Я прогулянка до Лондона і кладучи на most wonderful sights of Capital of United Kingdom і I hope it will come true one day.
-----переклад -----
Великобританія
Об'єднане королівство Великої Британії та Північної Ірландії розташоване на Британських островах. Вони лежать на півночі Європи та відокремлені від континенту вузькою протокою. Він називається Англійським каналом. На британський клімат впливають моря та океани. Взимку буває дуже холодно, але влітку ніколи не буває занадто спекотно.
Об'єднане королівство складається з 4 частин – Англії, Уельсу, Шотландії та Північної Ірландії. Кожна частина має свою столицю. Столиця Англії Лондон, Шотландії – Едінбург, Уельсу – Кардіф, а головне місто Північної Ірландії – Белфаст.
Столиця Великобританії - Лондон, це культурний центр країни, і він розташований на берегах Темзи. У ньому багато визначних пам'яток, які можна відвідати - Біг Бен, Тауерський міст через річку Темзу, Міжнародний аеропорт Хітроу, Вестмінстерське Абатство, Національна Галерея Мистецтва та багато інших.
У Британії мешкає близько 64 мільйонів людей, більшість із них англійці, Ірландці та шотландці. Усі вони мають особливі традиції для свят, вони готують особливу їжу для фестивалів. Усі члени сім'ї беруть участь у цих подіях. Люди в Британії ввічливі та добрі.
Багато відомих народилися в Британії. Один з них Вільям Шекспір, який написав трагедії “Ромео та Джульєтта”, “Гамлет”, “Макбет” та багато інших п'єс. Вільям Шекспір Народився 1564 року і жив у Страдфорді на Ейвоні з дружиною та дітьми. Шекспір помер 1616 року.
Великобританія вважається державою майбутнього. Я мрію про те, щоб відвідати Лондон і помилуватися прекрасними видами столиці Об'єднаного Королівства і сподіваюся, що ця мрія колись збудеться.
Great Britain (1)
Докладна назва country of United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. Великобританія знаходиться на британських islas. British Isles складається з двох великих islands, Great Britain and Ireland, і Great number of small islands. Їхня територія займає понад 314 000 кв. km. British Isles є відокремленим від Європейського континенту до North Sea and English Channel. Western coast Great Britain washed by Atlantic Ocean and Irish Sea. Північна Ірландія зробила одну тридцять з Ірландії. Це borders на irish republic in the south. The island of Great Britain consists of three main parts: England (the southern and middle part of the island), Wales (a mountainous peninsula in the West) and Scotland (the northern part of the island).
Там не є великі гори в Great Britain. У північній частині Cheviots відокремлений Англія від Скоттленду, Pennines stretch down North England довкола її середини, Cambrian mountains зайняти велику частину Wales і Highlands of Scotland є повний британських mountains. Там є дуже дрібний flat country except в регіоні, що називається Великобританія. Більшість річок пливуть до North Sea. The Thames is. The deepest and the longest of British rivers. Кілька британських великих портів є розташовані в екзотичних темах, мерсей, Trent, T Clyde і Bristol Avon. Великий Британ не є дуже багатим в мінеральних ресурсах, він має деякі вказівки з яблука і яблука і величезних вуглецевих олій і gas, які були закріплені в північному морі.
Похмурі поточні Atlantic Ocean influence climate Great Britain. Winters are not severely cold and. summers є rarely hot. population of United Kingdom is over 58 million people. Основними національностями є: English, Welsh, Scottish and Irish. У Великій Британії існують багато іммігрантів від англійських американських і американських колоній. Great Britain is a highly industrialized country. Нові індустрії мають бути розвинені в останні три декади. Основними промисловими центрами є Лондон, Birmingham, Manchester, Leeds, Liverpool, Glasgow і Bristol. Capital of the country is London. The United Kingdom є parliamentary monarchy.
Великобританія (1)
Повна назва країни – Сполучене Королівство Великобританії та Північної Ірландії. Сполучене Королівство розташоване на Британських островах. Британські острови складаються з двох великих (Великобританія, Ірландія) та великої кількості невеликих островів. Їхня загальна площа - понад 314 тисяч кв. км. Британські острови відокремлені від Європейського континенту Північним морем та Ла-Маншем. Західне узбережжя Великобританії омивається Атлантичним океаном та Ірландським морем. Північна Ірландія займає третину території острова Ірландія. На півдні вона межує з Ірландською Республікою. Острів Великобританія складається з трьох основних частин: Англія (південна та середня частина острова), Уельс (гірський півострів на заході) та Шотландія (північна частина острова).
У Великій Британії немає високих гір. На півночі Чевіот-Хілс відокремлюють Англію від Шотландії; Пеннінські гори тягнуться від Північної Англії через всю її центральну частину; Кембрійські гори займають більшу частину Уельсу; Північно-Шотландське нагір'я – найвищі гори у Британії. У Британії дуже мало рівнинної місцевості, крім області, відомої як Східна Англія. Більшість річок впадають у Північне море. Темза - найглибша і найдовша з річок Британії. Деякі найбільші порти Британії розташовані в гирлах Темзи, Мерсі, Трента, Теїна, Клайда та Брістольського Ейвона. Великобританія не дуже багата на корисні копалини. Вона має невеликі поклади вугілля та залізняку і багаті поклади нафти, газу, які були відкриті в Північному морі.
Теплі течії Атлантичного океану впливають клімат Великобританії. Зима тут не дуже сувора, а літо рідко буває спекотним. Населення Сполученого Королівства становить понад 58 млн осіб. Основні національності: англійці, уельці, шотландці та ірландці. У Великій Британії багато іммігрантів із колишніх азіатських та африканських колоній Британії. Великобританія – країна з високорозвиненою промисловістю. За останні три десятки років розвинулися нові галузі промисловості. Головні промислові центри - це Лондон, Бірмінгем, Манчестер, Лідс, Ліверпуль, Глазго, Брістоль. Столицею є Лондон. Великобританія – це конституційна монархія.
Questions:
1. Where is the United Kingdom розташований
2. What islands do the British Isles consist of?
3. What ocean and seas є British Isles washed by?
4. How many parts does the Island of Great Britain consist of and what are they called?
5. What country does Northern Ireland border on?
6. Are there any high mountains в Great Britain?
7. What sea do most rivers flow into?
8. What mineral resources is Great Britain rich in?
9. What is the climate like в Great Britain?
10.What is the population of Great Britain?
11.What city is the capital of the UK?
12. What kind of state is Great Britain?
Vocabulary:
isle - острів
island - острів
to separate - розділяти
european - європейський
the English Channel - Ла-Манш
to be washed by - омиватися
to border on - межувати з...
to consist of - складатися з...
mountainous peninsula - гористий півострів
to stretch - простягатися
estuary - гирло річки
deposits - поклади
iron ore - залізняк
to discover - виявляти
current - течія
severely- надзвичайно
decade - десятиліття
monarchy - монархія
Великобританія і Великобританія розташовані на Англії. Вони йдуть до північно-західної Європи. British Isles є відокремленим від континенту до наповненого strait of water, який називається English Channel.
Великобританія складається з чотирьох частин: Англії, Скотландії, Wales і Northern Ireland. Англія, центральна частина, придбала most island of Great Britain. На північ від Скоттланда і на півдні третьої частини країни, Wales, є розташований. П'яту частину називається Північна Ірландія і знаходиться на другому острові. Each part has його capital. Великобританія є Лондон, Wales є Cardiff, Scotland є Edinburgh і main city of Northern Ireland є Belfast.
Great Britain is a country of forests and plains. Там не є великі гори в цьому регіоні. Scotland is the most mountainous region з highest peak, Ben Nevis. Ріки Великої Британії не є довгими. longest rivers є Thames and the Severn. Capital of United Kingdom, London, stands on the banks of Themes. Як country is surrounded by many more there are some great ports at the seaside: London, Glasgow, Plymouth and others.
Wales is a country of lakes.
Море і океани influence the British climate which is not too cold in winter but never hot in summer. Great Britain is a beautiful country with old traditions and good people.
Великобританія
Сполучене Королівство Великої Британії та Північної Ірландії розташоване на Британських островах. Вони лежать на північному заході Європи. Британські острови відокремлені від материка вузькою протокою, яка називається Ла-Манш.
Великобританія складається з чотирьох частин: Англія, Шотландія, Уельс та Північна Ірландія. Англія, у центральній частині, займає більшу частину острова Великобританія. На півночі-Шотландія і на захід розташована третина країни-Уельс. Четверта частина називається Північною Ірландією та знаходиться на іншому острові. Кожна частина має власну столицю. Столиця Англії-Лондон, Уельсу-Кардіфф, Шотландії-Едінбург і головне місто Північної Ірландії-Белфаст.
Великобританія є країною лісів та рівнин. У цій країні немає гір. Шотландія є найгіршим регіоном, з найвищою вершиною - Бен Невіс. Річки Великій Британії не довгі. Найдовші річки-Темза і Северн. Столиця Великобританії, Лондон, стоїть на березі Темзи. Оскільки країна оточена морями, кілька великих портів лежать на морському узбережжі: Лондон, Глазго, Плімут та інші.
Уельс є країною озер.
Моря та океани впливають на клімат Британії, який не надто холодний узимку, і ніколи не спекотний влітку. Великобританія - дуже красива країна з давніми традиціями та добрими людьми.
Багато письменників малювали картини незвичайних туманів Лондона, коли припинявся рух на вулицях, і захоплені імлою люди були змушені зупинятися, щоб не заблукати. І тоді єдиними, хто не відчував жодних нових незручностей, виявлялися сліпі. Живучи в постійній темряві, вони нерідко пропонували свої послуги провідників зрячим, що втратили дорогу... England, ladies and gentlemen. Let's talk about it!
Essay on Great Britain
Hi, everyone! If you’re an English learner ви повинні бути знайомим з українською мовою, що говорить цей мовлення як матір. Усьогобільше, це знання є особливо важливим для того, щоб підтримувати і писати на мові. So, I'd like to let you know more про Great Britain, його inhabitants and their customs, and traditions.
Перш за все, ми повинні враховувати повну назву цього регіону - Великобританії і Великої Британії і факту, що вона включає в себе чотири значні країни: Scotland, Wales, England і Ireland. З Great Britain є реально diverse і involves features of його unique parts і їх національності. Each country is charming on its own. Scotland є відомим для його whiskey, kilts and amazing highlands. Irland fascinates with його музичні, dances і Irish beer. Англійська пристрасть людей з його світла, телефонні коробки, red buses і така особлива атмосфера.
Як far as know Great Britain є одним з найбільших європейських країн, але це дійсно різними з будь-якого іншого. Перший, це розташований на британських іслях і є відокремленим від своїх небожів. Цей факт фактично випливає з основних аспектів англійської - conservatism and isolation. Moreover, it's a well-known fact that the UK has unique polity — a constitutional monarchy which is the symbol of the country. Справжня влада веде до парламенту, але монарха Queen Elizabeth II і Королівська родина є великою вагою в UK. Вони живуть в Buckingham palace в Лондоні, в місці, яке є відомим для своїх господарів і великою думкою про їх зміну. Більше тих, хто приїжджає, вони прийняли фото з guardiánом і роблять його. Як нація з Royal Family, British є відомими як дуже політичні люди з добрими manners.
Як для мене, я мушу бути ця територія, але я Dream to do it one day. I'm fascinated with British music, література і особливо погода. I think the rainy and foggy weather covers деякі митець that I'd like to unravel.
Твір на тему Великобританія
Всім привіт! Якщо ви вивчаєте англійську мову, то вам має бути відомо про країну, в якій розмовляють цією мовою як рідною. Крім того, ці знання особливо важливі для кращого розуміння та почуття мови. Отже, я б хотіла розповісти трохи про Велику Британію, її мешканців, їх звичаї та традиції.
По-перше, варто взяти до уваги повну назву цієї країни — Сполучене королівство Великобританії та Північної Ірландії і той факт, що вона включає чотири величні країни: Шотландію, Уельс, Англію та Ірландію. Таким чином, Великобританія дійсно різноманітна і ввібрала в себе риси її унікальних частин та їх національностей. Кожна країна чарівна за своєю. Шотландія відома своїм віскі, спідницями та чудовими гірськими районами. Ірландія захоплює своєю музикою, танцями та ірландським пивом. Англія приваблює людей своїми пам'ятками, телефонними будками, червоними автобусами та такою особливою атмосферою.
Наскільки я знаю, Великобританія одна з найбільших країн Європи, але вона дійсно відрізняється від будь-якої іншої. Насамперед вона розташована на Британських островах і відокремлена морями від своїх сусідів. Цей факт багато в чому пояснює основні риси британців – консерватизм та ізольованість. Крім того, загальновідомим є те, що Великобританія має особливу форму правління — конституційну монархію, яка є символом країни. Насправді влада належить парламенту, але монарх - королева Єлизавета II і королівська сім'я, дуже шановані в країні. Вони живуть у Букінгемському палаці, у місці, яке відоме своєю охороною та чудовою церемонією її зміни. Кожен, хто приїжджає сюди, хоче зробити фото з охоронцем та змусити його поворухнутися. Як нація з королівською родиною, британці відомі своєю надзвичайною ввічливістю та ідеальними манерами.
Щодо мене, я ніколи не була у Великій Британії, але я мрію якось там побувати. Мене захоплює британська музика, література та особливо погода. Я думаю, що дощова і туманна погода приховує в собі таку собі таємницю, яку я хотіла б розгадати.
Докладна назва country of United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland.
Великобританія знаходиться на британських islas. British Isles складається з двох великих islands, Great Britain and Ireland, і Great number of small islands. Їхня територія займає понад 314 000 кв. km.
British Isles є відокремленим від Європейського континенту до North Sea and English Channel. Western coast Great Britain washed by Atlantic Ocean and Irish Sea.
Північна Ірландія зробила одну тридцять з Ірландії. Це borders на irish republic in the south.
The island of Great Britain consists of three main parts: England (the southern and middle part of the island), Wales (a mountainous peninsula in the West) and Scotland (the northern part of the island).
Там не є великі гори в Great Britain. У північній частині Cheviots відокремлений Англія від Скоттленду, Pennines stretch down North England довкола її середини, Cambrian mountains зайняти велику частину Wales і Highlands of Scotland є повний британських mountains. Там є дуже дрібний flat country except в регіоні, що називається Великобританія.
Більшість річок пливуть до North Sea. The Thames is the deepest and the longest of British rivers. Кілька британських великих портів є розташовані в екзотичних темах, мерсей, Trent, Tyne, Clyde і Bristol Avon.
Великий Британ не є дуже багатим в мінеральних ресурсах, він має деякі вказівки з яблука і яблука і величезних вуглецевих олій і gas, які були закріплені в північному морі.
Похмурі поточні Atlantic Ocean influence climate Great Britain. Winters not severely cold and summers are rarely hot.
population of United Kingdom is over 58 million people. Основними національностями є: English, Welsh, Scottish and Irish. У Великій Британії існують багато іммігрантів від англійських американських і американських колоній.
Great Britain is a highly industrialized country. Нові індустрії мають бути розвинені в останні три декади. Основними промисловими центрами є Лондон, Birmingham, Manchester, Leeds, Liverpool, Glasgow і Bristol.
Capital of the country is London. The United Kingdom є parliamentary monarchy.
British Institutions
Parliament is the most важливої authority в Britain. Parliament first met в 13th century. Britain does no have written constitution, але set of laws. У 1689 Mary II і William III стає першими конституційними монархами. Вони можуть керувати лише з допомогою Parliament. Технічно Parliament є зроблено з трьох частин: Monarch, House of Lords and House of Commons.
У continuity of English monarchy буде been interrupted тільки once протягом Cromwell республіки. Зустріч до трона є hereditary, але тільки для протестантів в прямій лінії звідси. Formally the monarch has a number of roles. The monarch is expected to be politically neutral, і не слід робити політичні рішення. Неймовірно, монархи залишаються для багатьох важливих executive and legislative duties including opening and dissolving Parliament, signing bills passed by both Houses and fulfilling international duties as
head of state. Прес-реліз є Queen Elizabeth II, який був коронований в Westminster Abbey в 1953 році.
The House of Lords складається з 1200 peers. Будинок знаходиться за межами Lord Chancellor. The House of Lords не має справжньої сили, але діє як громадський посібник для House of Commons. Як добре, що мають владні функції, The Lords is the highest’court of appeal.
Вдома з Commons полягають люди з Parliament, які виходять з adult suffrage британських людей в загальних категоріях, які служать в останніх 500 років. Country is divided into 650 constituencies кожний з них один чоловік з Parliament. The Commons, thefore, has 650 Members of Parliament. Party whkch wins the most seats forms government and its leader becomes the Prime Minister. Функції держзамовлення є владою і охороною громадськості діяльності. Будинок знаходиться за межами Speaker. Government party sits on the Speaker's right while on his left sit the members of the Opposition.
British traditional holidays
Great Britain є відомим для його old traditions. Кілька з них проіснували в давні часи і виражаються через центри. Дехто з них помітив, коли Christianity came до British isles. Speaking про religious holidays one can't but mention Easter, Pancake Day and Mother's Day. Дані цих служебних умов несуть, вони залежать від часу з Easter, що кілька років.
Pancake day є популярним ім'ям для Shrove Tuesday, day before first day Lent. У середніх роках людей на те, що зроблено день merry and ate pancakes. Універсали пакунки є все, що зав'язано до ліжка, коли це буде, коли вони використовуються протягом дня до. Найближчою формою святкування цього дня в останньому часі була все загальна боротьба гри або боротьба з бою, в якій кожний був вивчити її і там, намагаючись отримати ball або ropa в свою частину міста. Всі тільки custom, що є помічений через Britain є панельник їсти.
Для англійського люду велике відоме ім'я для чотири в Lent Sunday є Mothering Sunday or Mother’s Day. Для 3 centuries цей день буде been a day small family gatherings when absent sons and daughters return to their homes. Gifts are made to mothers by children of all ages. Flowers and cakes still traditional gifts. Violets and primroses є найбільш популярні flowers. Дехто разів усієї родини їсти в kostel і вони є особливим сніданком в яких камінці, rice-pudding and home-made wines and served.
Учні є одним з найбільш важливих свят в Christianity. У Англії це час для ведення та отримання presents, найбільше Easter eggs. We can say that the egg is the most popular emblem of Easter, but spring-time flowers are also used to stress the nature’s awakening. Nowadays є багато chocolate Easter eggs, маючи деякі маленькі gifts всередині. Або реальні hard-boiled egg, прикрашені й оранжеві в світлих кольорах , стилі з'являться на броньовані tables на Ester Day, або це висить в будинку або саду для дітей до finny. В egg that is boiled really hard will last for years. Egg-rolling is a traditional Easter pastime. Ви збираєтеся в'їжджати вниз, щоб загорнути, що ні, вони будуть пофарбовані і скручені, після них є eaten up.
Christmas in Great Britain
Для найбільших британських сімей, це є найбільшим фестивалем нового року. Це є день, коли багато людей займаються домашнім життям з їхніми родинами на ніч. Якщо ви намагаєтеся кинути train на 24th December вам може бути difficulty в finding a seat. Там є багато традицій, що з'єднані з новим, але найбільш важливим одним є ведення речей. Родинні чоловіки загортаються своїми gifts і покладені на хлопчиків на Вхідний strom до боя на Christmas morning. При деякому часі на днем Вірменія буде сидіти вниз на великий turkey dinner, що спирається на Christmas pudding.
У післядопомогли вони можуть переміщати Queen на телебаченні, як його розрізняють її традиційні Christmas message до Великобританії та громадського здоров'я. Then they enjoy a piece of Christmas cake or eat a hot mince pie. На Sunday перед Vianoce багато церков служать сервіс, де особливі hymns є sung. Деякий час singers може бути основою на вулицях як їх collect money for charity. Багатьох родин декорують свої будинки з яскраво-барвленим paper or holly, і вони зазвичай мають Christmas tree в кутнику в кімнаті, блискаючи з барвистими освітленнями і декорації. 26th December is also a public holiday, називається Boxing Day. Це є час до відвідування друзів і відносно або spectator в одному з багатьох спортивних заходів.
Everyone in Great Britain waiting and enjoying this holiday very much!
The Climate of Great Britain
Велика Британія розташована на островах. It is washed by seas from all sides. Що це клімат і природа Великої Британії є дуже специфічним. Відомий вельможа, що він тягнеться все це в Britain є не тільки true. У fact, London gets no more rain in a year than most other major European cities. Generally speaking, the further west you go, the more rain you get. Милий winters mean that snow is regular feature of higher areas only. Зимові є в загальному битому колі в північній частині, якщо вони є в West. While in summer, the south is slightly warmer and sunnier than the north. Besides Britain є відомим для своїх фог. Деякий час fogs є таким чином, що це є неможливим для того, щоб бути в 2 або 3 метри.
Why has Britain's climate got such a bad reputation? Maybe it is for the same reason that British people always seem to
be розмовляє про погоду. Ther is ay saying that Britain doesn’t have climate, it only has weather. Ви можете не думати, що з fry day, тому що це не може бути дуже сильним. Вони можуть бути cool і навіть забарвлені дні в липні і деякий час гарячі дні в березні. The weather changes very often. Mark Twain сяде про Америку: «Якщо ти не можеш погодитися в Новому Англії, тільки ця хвилина* but it is more likely to have been said at England. Лак extremes is the reason why on the few occasions when it gets genuinely hot or freezing cold, country seems to be totally unprepared for it. Бити з snow, feature days frost and trains stop working and roads are blocked. Якщо thermometer goes до 27°C, люди йдуть як вони були в Sahara і температурних моделях front-page headlines. Ці щастить хлопчики, які служать життям, щоб бути готовим до них. Everyone «який приїжджає до великої англійської думки, що це виглядає як один великий beautiful park. British people love their country and take care of it.
London
London є capital of Great Britain, його політичний, економічний і культурний центр. It's one of the largest cities у світі. Its population is more than 11 million people. London є розташований на річці Thames. The city is very old and beautiful. It was founded more than 2 thousand years ago.
Традиційно London є відокремленим до several parts: City, West End, East End and Westminster. The City is the oldest part of London, його фінансовий і бізнес-центр. Heart of the City є Stock Exchange.
Westminster є найбільшою частиною капіталу. It's the administrative centre. Доми з Parliament, seat of British Government, є. It's a very beautiful building with 2 towers and a very big clock called Big Ben. Big Ben є дійсно bell which strikes every quarter of an hour. Opposite the Houses of Parliament є Westminster Abbey. It’s a very beautiful church built over 900 years ago. The tombs of many great statesmen, scientists і writers є.
На West Westster є West End. Тут ми знаємо найбільші магазини, hotels, museums, art galleries, theatres and concert halls. Piccadilly Circus is the heart of London's West End. У West End є великі streets with beautiful houses and many parks, gardens and squares.
На південь від Westminster є на південь, на промисловий центр міста. Там немає parks або gardens в East End і ви можете багато домашніх будинків. Більшість робіт і factories є ними.
London має багато місць з інтересу. Один з них є Buckingham Palace. It's the residence of the Queen. Англійською є хід Trafalgar Square, яка була названа в пам'яті бою на битві. Там в 1805 році English fleet відповів fleet of France and Spain. Останній кінець інтересу I повинен бути як mention, є British Museum, biggest museum в Лондоні. Музей є відомим за його library - один з речей в світі.
All London's long-past history is told by його streets. Там є багато streets в Лондоні, які є відомі всім на світі. Among them Oxford Street, Downing Street і безліч інших може бути mentioned. І туристи є зазвичай зайняті не тільки по сходах інтересу, але по streets too.
British Cuisine
Some people criticize English food. They say it's unimaginable, boring, tasteless, it's chips with everything і totally overcooked vegetables.
Основні ingredients, коли fresh, є з повним flavour що British haven't had to invent sauces to disguise їх природний taste. What can compare with fresh pees or new potatoes just boiled and served with butter? Яка ладна jarна цятка в муні або яблука і сири, коли з одним або двома яблуками є абсолютно надійним?
Якщо ви знаєте foreigners, щоб назвати деякі типові англійські страви, вони будуть пробувати себе «Fish and chips* then stop. Це є недосвідченим, але вірно, що не є tradition в Англії, що в ресторанах, тому що їжа не дає змоги зробити це. English cooking is found at home. Так що це не дуже добре, щоб зробити хороший англійський ресторан з резонансними цінами.
У найбільших містах в Британії ви збираєтеся Indian, Chinese, French and Italian restaurants. In London you'll also find Indonesian, Mexican, Greek… Cynics will say that this is because Англійською мовою немає «cuisine* themselves, але this is not quite the true.
British Literature
Великий Англійський ловить світ світ безліч talented people. Багато славних письменників і поєтів були born і живуть в Great Britain.
Robert Burns репрезентує generation of Romantic writers. У його поемі я говорив з love і підтримуючи простий життя, що я бачу. Among його wall-known poems є "Halloween", "The Jolly Beggars, "To a Mouse".
Lord George Gordon Byron. Його free-spirited життя стилю поєднуються з його гострою поетичною gift Make his one of the best famous figures of Romantic Era. Його відомі роботи так само як "Станзах до Августа, The Prisoner of Chillon", "Childe Harold's Pilgrimage, " Manfred draw readers into the passion, humors and conviction of poet whose life and work truly embodied the Romantic spirit.
Sir Walter Scott зачитає перші приклади історичної літератури.
Lewis Carroll became famous when he published “Alice's Adventures in Wonderland”.
The Geographical Position of Great Britain
Існують дві великі islands і several smaller ones, які lie в north-west coast of Europe. Колективно вони є відомі як British Isles. Великий island називається Great Britain. The smaller one is called Ireland. Great Britain є відокремленим від континенту до English Channel. Country is washed by waters of Atlantic Ocean. Great Britain is separated from Belgium and Holland by the North Sea, and from Ireland - by the Irish Sea.
У Великобританії є там дві країни. Одна з них національна влада в Ірландії. Цей держава зазвичай називається Республіка Ірландії. В інших державах є право на заборгованість з території.
Офіційна назва цього регіону є Великобританія
of Great Britain and Northern Ireland. Але це звичайно відомо як шортерна назва - *The United Kingdom*. Площа всього Великобританії становить 244,000 квадратних кілометрів.
Вони вважають, що англійська love compromise є результатом country's physical geography. Це може бути або не може бути true, але це певно true, що на повіті і кліматі в Великій Британії має неабиякий ланок extremes. Mountains in the country are not very high. It doesn’t usually get very cold in the winter or very not in the summer. Він не має активних volcanoes, і протягом трьох трем, які не мають більше тих, що racing teacups в кількох будинках, які подаються в національній газеті. Інсулярна geographical position of Great Britain promoted the development of shipbuilding, різноманітні training contacts з іншими країнами.
The Structure of Government in Great Britain
The Queen is officially head of all the branches of government, but she ha little direct power in the country. Конституція має три branches: Parliament, які роблять низькі, влада, які «executes * закони (puts them into effect) and courts, which interpret laws. Parliament ha two parts: the House of Commons і the House of Lords. Members of House of Commons є вибрані з 650 конституцій. Вони існують як Members of Parliament. The Prime-Minister є причетним до Cabinet of twentyther ministers.
Prime Minister, або провідник федерації, є звичайно провідник політичної партії. Cabinet включає ministrи в низку великих державних партій або міністерств. Департаменти і міністерства мають право цивільних послуг, які є постійними офіційними. Будь-яка влада змінюється після виходу, ті самі цивільні служби є трудомістки. Members of House of Lords не вимагають. Протягом 70 відсотків з них є « hereditary peers » тому, що їхні матусі були peers перед ними. 30% є офіційно прикріпленим до Queen, на управлінні, для різних послуг для людей.
Meals in Britain
Since the 1970's eating habits in Britain має undergone a Change. Люди мають бути спрямовані на лікарів, медичні експерти і громадські поради до її лихої битви і більше фібри. Використовується для того, щоб бути одним з найбільших причин обеситності і життєдіяльності. Forty percent of adults в Britain є overweight і Britain має один з highest death rates до cardiovascular disease у світі. Britons має також бути більшою мірою за рахунок calories, energy value of food. Кілька людей рахують номер calories вони їсти сьогодення, якщо ти можеш витрачати на кілька calories і повільно. Food manufactures має started для того, щоб загальна громадськість отримати більше інформації, отриманих засобами про те, що вони є.
З традиційним англійським breakfast is bacon, eggs or sausages, preceded by fruit і followed by toasts. Britons може їсти це breakfast на уроках або на особливих занять, як prefer a smaller і healthier meal до start a day. Lunch is a light meal and eaten at school or work. Lunch takes 30-40 хвилин. Dinner є зазвичай основним засобом дня і consists of two courses.
У попередні роки, іноземні продукти повинні бути регулярними частиною British Diet. Indian and Chinese dishes є особливо popular for evening meals. Take-aways became extremely popular in the 1980's. Traditional British таке-аway є риби і chips eaten with salt і vinegagar and served в old newspaper.
British є славним для їхньої любові з солодкими темами і після того, як чай з вишнею; scones, jam and several kinds of cake, був once a traditional custom;. Більшість робітників людей не мають čajа як після "червоного", але вони повинні мати короткий пересування в середовищі після закінчення для бригади. Tea is often also drink with lunch and dinner.
National Emblems of the United Kingdom
Великобританія (відповідна з Великої Британії та Північної Ірландії*) є політичним віршом з country, які поєднуються з Англією, Скоттландом, Wales і Northern Ireland (sometimes known as Ulster).
Великий Англійський є ім'ям island, який є створений в Англії, Scotland, Wales, де British Isles є geographical name of all the islands off the north-west coast of European continent.
У найближчий час «Britain» є використаним для Великої Британії.
Група Великобританії, названа як Union Yack, є виконана з трьох crosses. Зображення red cross on white background є cross of 1st George, patron saint of England. White diagonal cross on blue background є cross of St. Andrew, Patron saint of Scotland. Red diagonal cross on white background is the cross of St. Patrick, Patron Saint Ireland.
The Welsh flag, називається Welsh dragon, є red dragon on white and green background.
St. George's Day falls on 23 April and is regarded as England's national day. На цей день деякі українські англійські стежать за своїми ящиками. A red rose is the
Національний emblem of England від часу Wars of the Roses (15th century).
St. Andrew's Day (the 30th of November) is regarded as Scotland's national day. На цей день деякі Scotsmen намотуються thistle в їх buttonhole. Як національний екземпляр Scotland, цей історично першорядний використовувався в 15-й зоні як символ відмінності. Order of thehistle є одним з highest orders of knighthood. Вона була заснована в 1687 році, і є переважно спрямована на Scottish noblemen (limited to 16 in number).
St. Patrick's Day (the 17th March) вважається як національний день в Північній Ірландії і офіційний банк урочистості. The nacional emblem of Ireland is shamrock. З огляду на legend, він був plant chosen by St. Patrick до ілюстрації Christian doctrine of Trinity to Irish.
St. David's Day (the 1st of March) is the church festival of St. David, a 6th-century monk and bishop, Patron Saint Wales. Day is regarded as the national holiday of Wales, але це не є офіційним банком holiday.
На цей день, день, багато Welshmen м'яко їсти йолівий daffodil або leek pinned до своїх ящиків, як багато робіт є традиційно захищені як національні emblems of Wales.
У Royal Arms три леви символізують Німеччину, літо rampant - Scotland, і harp - Ірландія. Whole is encircled and supported by a lion and unicorn. Ліон має бути використаний як символ національної сили і англійської monarchy для багатьох центрів. Unicorn, mythical animal, що висить як кінець з довгим шорстким кінцем, виявлено на скотських і британських Royal coats arms для багатьох центрів, і є символом purity.
Newspapers in Britain
Якщо ви збираєтеся на bus or catch train in Britain, особливо під час тимчасового і невдовзі rush hour», ви бачите безліч людей reading newspapers. press tells us про різні політичні погляди, інтереси і рівнів освіти. Papers є зазвичай відокремлені в «якості» папери, які є серйозними з довгими, інформаційні матеріали і popular, які мають маленький розмір. Вони існують найсерйознішими і найбільш важливими людськими інтересами stories than news.
Більше днів новини, національні і регіональні існують у Великій Британії тільки в більшості інших розвинених країн. There are about 135 daily papers and Sunday papers, 2000 weekly
papers and about 100 papers produced by members of ethnic groups.
Більшість людей купують вечорний paper, evening paper і pár Sunday papers. На західний день два з трьох людей над роком 15 read a national morning paper, про три out of 4 read a Sunday paper. Так що це не підозрює, що національні новини мають 15.8 мільйонів копій на weekdays і 19 million on Sundays.
Newspapers є майже будь-якою фінансовою незалежною від будь-якої політичної партії. However, протягом загальної elegance campaigns багато papers recommend їхніх шанувальників до голосування для особливої політичної партії. Записки з національної лондонської і регіональної денної новини є поставлені в hands of big press publishing groups.
Outstanding Events в History of Great Britain
Там були багато іншихвиступів в історії з великої англійської. Багато різних tribes tried to control the територіям Britain. Англія була прив'язана до Roman Empire в 43 A.D. Roman invasion відіграє дуже важливу роль в історії з країни. Російська будівля перших доріг в країні, перерва перших walls. Романи, які були великими архітекторами, збудували перші міста в Британії.
Але Normans influenced British civilization most of all. Вони збираються в 1066 році під керуванням William Conqueror. Як у в'язниць високій франк, їх характер influenced англійською мовою.
Once British had до face French в 1805 на битві Trafalgar. Then Admiral Nelson won a great victory over the French fleet. У повідомленні до меморіального майна це захід monument до Admiral Nelson був erected на цій площі.
У 18-й зоні технологічної та комерційної інновації led to the Industrial Revolution. The 13 North American Colonies були незграбні, але переміщені в колонії в Canada і India.
Під час 20-ї центери з'єднаний з початком decline of British Empire. Canada, Australia, New Zealand і South Africa became dominions and drew up their constitutions. Britain був longer the greatest world power. Німеччина була rapidly becoming the major economic power in Europe.
Спільноти між великими європейськими силами led to outbreak of World War I в 1914. Після чотирьох років битва боротьба боротьба боротьба боротися за боротьбу за з'єднані Powers of Britain, France, Italy і USA. Німеччина була відхилена. Destruction був terrible, там були більше 10 мільйонів killed.
Війна була спричинена періодом депресії в економіці. It was a period of great social unrest. Unemployment був високим, wages low and there були численні strikes. З 1930 по 1933 три мільйони англійських людей з загальної працідля 14 мільйонів були незайняті.
Britain was soon involved in another war. Після Hitler's invasion of Poland в 1939, Britain declared war on Germany. Led by Prime Minister Winston Churchill Britain fought proti Germany в aliance with the Soviet Union and the USA. Німеччина surrendered в May 1945. The war had cost Britain a quarter of its national wealth.
Between 1945 and 1965 більше ніж 500 мільйонів людей у вигляді англійських колоній стає self-governing. India, Pakistan, Ceylon і Burma стають самостійними і виконані спільними здоров'ям як free and equal members.
У 1970-х і 1980-х роках Britain experimented new social problems connected with arrival of immigrants. У 1990 році були 5 мільйонів іммігрантів в Британії. Управління пройшли закони до того, щоб запобігти неоднозначному ходу життєдіяльності, але й керувати номером юристів, беручи до Britain.
Places of Interest in Great Britain
Britain is rich в його історичних місцях, які з'єднуються з present з past.
Остання частина Лондона є Lud Hill, де місто є originated. Про те, що там є Westminster Palace, де король жив і Parliament met, і є також Westminster Abbey, коронація kostel.
Liverpool, "City of ships", is England's second greatest port, ranking after London. Найцікавіший світ в Liverpool є доками. Вони працюють на річці frontage of seven miles. The University of Liverpool, встановлений в 1903, є поміченим для нього Школа тропічного медицини. And in the music world Liverpool є well-known name, for it's the home town of «The Beatles*.
Cambridge і Oxford Universities є відомими центрами навчання.
Stonehenge is a prehistoric monument, presumable built by Druids, members of order of priests in ancient Britain. Tintagel Castle є King Arthur's reputed birthplace. Canterbury Cathedral є seat of Archbishop Canterbury, head of Church of England.
British Museum is the largest and richest museum in the world. Вона була заснована в 1753 році і містить один з світових колекцій антибіотиків. The Egyptian Galleries містить людські та animal mummies. Деякі parts of Athens' Parthenon є в Greek section.
Madam Tussaud's Museum is an exhibition of hundreds
of life-size wax models of famous people of yesterday and today. The collection був started по Madam Tussaud, a French modeller у wax, в 18th century. Тут може бути Марілін Monroe, Elton John, Picasso, Royal Family, Beatles і багато інших: writers, movie stars, singers, політиків, sportsmen, etc.
Sport in Great Britain
Sport plays such a large part in British life that many idioms in English Language have come from the world of sport. Для прикладу, «не є плакат* засобами», що «не може бути» і «грати в ході»* засобами «для того, щоб пограти». The most popular sport in England is football. Багато людей підтримують свої національні клуби в матчах на свята після свята або переміщення матчів на телевізорі.
Football league in England and Wales has four divi-
sions. Each division contains twenty teams. Там є дві основні ціни всіх season. Football league championship є won by the team that is top of first division. Наприкінці цього змагання таке місце every May на знаменитий Wembley stadium в Лондоні. Кілька відомих клубів в Англії є Manchester United, Liverpool and Arsenal. Але багато clubs мають проблеми з грошима на момент. Деякі люди вважають, що ліжко є великим і гравцем, що гравці збираються їсти. Інші можуть, що телебачення є керувати статями вдома.
Sport має довгий час бути дуже важливою частиною дітей навчання в Британії, не тільки - як ви думаєте про розвиток фізичних можливостей, але також забезпечує певний вид духовної освіти. Team games encourage така соціальна qualities as entusiasm, cooperation, loyalty і unselfishness.
The British Media
British Media містить press and radio and TV broadcasting.
Now a couple of words o papers. Перший з них не є підписом. You may buy any on sale. Існують два основних типи newspapers: "popular" papers and the "qua-lity" papers.
Великої сторінки є великі розміри в розмірі, з безліччю зображень, великі headlines і short articles. Вони є дуже допоможуть. They are such papers як “Daily Express*, « Daily mail”, “Daily Mirror”, “Daily Star”, “The Sun” та інші.
The «quality» papers are for more serióus readership. Ці papers є bigger in size, with larger articles and more detailed information. The "quality" papers are - The Times*, Daily Telegraph*, The Guardian*, Financial Times*, The Independent*.
In addition to daily papers we. має just mentioned above there are Sunday papers. Вони мають високу циркуляцію, ніж dailies. Sunday papers in Great Britain є такі "quality" papers as "Observer*, "Sunday Times", "Sunday Telegraph*" та "popular* papers as: News of the World*, Sun-day Express*, Sunday Mirror *, "Mail on Sunday".
Як far as broadcasting and telecasting є поставлені є are 2 radio і TV stations. Перший - добре відомий BBC - British Broadcasting Corporation, а потім - IBA - Independent Broadcasting Authorities.
newspapers в Великобританії є напруга факту, що вони є різними з усіх інших - їх витрачають на певний профіль.
The British Painters
William Turner, a великий romantic English landscape painter, був born в Devonshire в 1775. Він живе з його uncle в Middlesex, де він був наприкінці школи. Його перші drawings є dated 1787, коли він був тільки двадцять років age. Його дитячі наклейки-книги, пов'язані з drawings, є все, що знаходиться в British Museum.
When he was 21, he began to exhibit oil paintings. Як landscape painter Turner був зацікавлений в основному в світлі і кольорові ефекти. Один з його славних зображень є навіть названий "Light and Colour".
William Turner розглядається як один з найбільших світових світильників.
John Constable is a master of landscape painting in the romantic style. Константна була перша, яка введена green in painting.
Він був son miller в Bergholt. He went to London в 1799 до study painting на Royal Academy schools.
Він був усвідомлений своїми першими територіальними пейзажами в 1802 році. Він був fascinated з reflections в water and light on clouds, а також робив багато cloud studies. Багато з його фарбування впали на countryside of Stour River valley в Suffolk, де had grown up. He often painted in open air, but he usually finished його canvases в студії.
Constable’s works include The Cornfield(1826, National Gallery, London), Dedham Lock and Millу 1820.
Thomas Gainsborough, (1727-1788), англійський painter, розглядався одним з великих майстрів portréiture and landscape painting. Gainsborough був born в Sudbury, Suffolk. Він показав художню здатність на перший рік, і коли він був 15 років тому він вивчав drawing і etching в Лондоні з франкоградом Hubert Gravelot. З 1760 до 1774 року він жив у Батті, в професійному здоров'ї готелю, де він вирізняється численними портативами і краєвидами. У 1774 році він був виконаний, Королівський прихильність, порти King George III і Queen Consort, Charlotte Sophia. Він був favoritem painter of British aristocracy.
Gainsborough executed більше 500 paintings, з яких більше 200 є portraits. Його портрети є характерними, поетичною charm, і cool і fresh colors. Його найбільш популярні портфелі включають Orpin, Parish Clerk(Tate Gallery, London); The Baillie Family(1784) and Mrs. Siddons (1785).
The Most Popular British Writers
The Bronte sister, Charlotte (1816-1855), Emily (1818- 1848) і Anne (1820-1849), були три talented 19th century women novelists які трудяться були зареєстровані як класифікації в даний час. Charlotte is best known for her novel «Jane Eyre».
The novels of Jane Austen є відомий для своїх суб'єрів огляду та іронії, разом з їхніми почуттями в національний рівень middle-class в ранній частині 19th
century. Її роботи включають «Emma», «Pride and Prejudice* and others.
Один з найбільших відомих англійських віршів є помітним тому, що його робота була перетворена, публікована, read and comment on since his death. He is Geoffrey Chaucer (c. 1345-1400). Його найкращий відомий труд 'The Canterbury Tales*, a collection of tales. Chaucer is buried в Westminster Abbey.
The Problem of Environmental Protection in Велика Британія
Охорона довкілля є міжнародною особливістю великої важливості і великою англійською платою дуже велику увагу на це. Існують близько 500 000 protected buildings and 7000 conservation areas architecture of historical interest in Britain. Управління підтримує роботу з досконалого сектору в забезпеченні національної героїдності.
Total emissions of smoke in air have fallen by 85% since 1960. Most petrol stations in Britain stock unleaded petrol. Government is committed to control control gases emission, which damage the ozone layer. Вони також contribute to greenhouse effect, які ведуть до глобальної warming і ритися в морських рівнях. Britain stresses the need for studying the cience of climate change.
Green belts are areas where land should be left open and free from urban sprawl. Управління береться до великої важливості до їх захисту. Національні парки займають 9% загальної місцевості в Англії та Wales. The National Rivers Authority protects island waters in England and Wales. У Scotland річці purification authorities є відповідальним для water pollution control. Великий Великобританія дає змогу його навколишньому середовищу для своїхсуспільств і подальших генерацій.
The Towns of Great Britain
Центр всього, що в Great Britain є містом London. It’s situed at the centre of a vast national and international network of communication. London consists of four main districts, які відрізняються від всіх інших. Вони є City, Westminster, West End і East End.
London's industries are extremely varied. У них є extensive system of docks and port industries, електротехнічний engineering, motor car industry and other.
В інших містах, розташованих в північній частині театру є Oxford і Cambridge.
Oxford був першим mentioned в зареєстрованій історії в центрі центру і останній значущою важливою торгівлею центру в середньому часу, він був розроблений в освітній центр.
Cambridge є також найбільш популярним для його стародавнього університету. Їх промисловість найбільше надходять з електроніками, які мають міжнародну reputation.
Bristol dominates South-west England, як as region's largest seaport and as its largest city. Це є основним центром металургії, аероплана і хімічних промисловостей.
З містечка розташовані в південній частині Англії великі міста є Southampton, Portsmouth і Brighton.
Southampton є в першу чергу seaport, most важливе на South Coast.
Brighton is sne of the most популярним озером Britain. Це має mild climate, warm sea and wonderful beaches.
Manchester is a city of ancient origin. By the 17th century it був великим комерційним містом, центром textile industry. Нові інженери довкола з виробничою фабрикою є найбільш важливими індустріями.
Sheffield, розташований в South Yorkshire, виробляє майже
два-тридцяти з country's всі стелі, це знаменитий для своїх інструментів і cutlery. Інші індустрії включають в себе paper making machinery and food processing.
У North Yorkshire largest town is York. Це керування промисловістю є Engineering and Manufacture of Confectionery. York attracts багато туристів тому, що його славнозвісні міські міста walls.