Ось ми й дочекалися, – настав Новий Рік та Різдво вже на порозі.
Мабуть, хтось мудрий не дарма придумав святкувати найяскравіші свята взимку. По-перше, зима – час холодів, коротких дніві темних ночей, тож її треба чимось прикрасити. Тому ми й прикрашаємо зиму ялинками, гірляндами, феєрверками та іншими конфетті.
По-друге, наші далекі предки все літо працювали для того, щоб прогодуватися решту року, а взимку можна було зробити невеликий перепочинок. Часи, звичайно, змінилися і зараз багато хто з нас намагається відпочити влітку, бо видобувають хліб насущний аж ніяк не в полі. Чудова традиція збереглася, і ми можемо порадувати себе ще й узимку.
Так що приймайте наші найщиріші вітання з наступаючим Новим Роком та Різдвом (або навпаки, хто як святкує). Як подарунок до свят ми підготували для вас нехитрий, але дуже добрий вірш про щенят. Enjoy!
Безкоштовні аудіоуроки англійської прямо до вас на пошту!
Аудіо англійська | Переклад |
Ваш браузер не підтримує аудіо, будь ласка, оновіть браузер. A Puppy's Christmas PoemIt's the day before Christmas |
Про щенят і РіздвоЦе не віршований переклад! Вважайте, що це просто словничок. Якщо Ви десь помітили риму, це чиста випадковість чи помилка. Лише день до Різдва, |
Всі Випуски - Зміст
Постарайтеся зрозуміти сенс історії на слух, не читаючи. Якщо поки що важко - читайте англійською. Потрапили незнайомі слова чи висловлювання? - Підгляньте в переклад. Прочитайте текст вголос і спробуйте переказати. Так ви краще запам'ятаєте нові слова та отримаєте відмінне тренування у розмовній англійській. Зрештою, це просто весело, а гарний настрійдопомагає у навчанні!
Наближаються два чудові свята: Різдво Католицьке (Christmas day) та Новий рік(New Year Day). З ними пов'язані не тільки позитивні емоції та безліч подарунків, а також нові надії та починання.
Святкуванню цих свят приділяється особлива увага, як у католицькій, так і в православної церкви. Як відзначають різдвяні англійці, ми розглянули у статті «Новини».
У цій статті хочу надати вашій увазі вірші на англійськоюдо Нового року та Різдва. Багато з них дуже легкі для запам'ятовування, і дитина, доклавши мінімум зусиль, неодмінно здолає їх (з вашою допомогою, звичайно).
Вірші можна використовувати для оформлення стінгазети або листівки.
Вірші до Різдва англійською мовою
Christmas
Christmas is a lovely time.
The snow lies white and thick.
Mistletoe is hard to find
And holly hard to pick!
Christmas Bells
Are you sleeping?
Are you sleeping?
Dear, John? Dear, John?
Christmas bells are ringing,
Christmas bells are ringing:
Ding! Ding! Dong!
Ding! Ding! Dong!
Christmas Day
Christmas Day, happy day!
We are glad and very gay.
We all dance and sing and say:
Welcome, welcome, Christmas Day!
Christmas gifts
Gifts wrapped up в Christmas paper
Sitting round the tree so bright
Children fast asleep in bed
As Santa comes tonight.
Christmas Windows
Tinsel round the windows bright
Pink, orange, red and white!
Glittering in the evening light
Oh, such a lovely sight!
Christmas Is Coming!
Christmas is coming!
Christmas is coming!
The goose is getting fat.
Please to put a penny
In the Old man's hat.
If you have no penny,
A ha’penny will do.
If you have no ha’penny,
Then God bless you.
Вірші до Нового року англійською мовою
New Year
New Year for me,
New Year for you,
New Year for everyone!
That's what I wish – I do!
New Year Day
For little girls
And little boys.
За новим роком
Singing, dancing merrily,
Round the New Year tree;
Merrily, merrily, merrily
Round the New Year tree.
Happy New Year, my friend,
Happy New Year today.
Let us dance hand in hand.
I will show you the way.
We Make a Snowman
We make a snowman
Big and round, big and round,
We put the snowman
On the ground, on the ground,
New Year
New things to learn,
A новий friend to meet,
A new song to sing,
New joys to greet.
New things to see,
New things to hear,
New things to do
У цьому куті New Year.
The Grand New Year
It's coming, boys,
It’s almost here,
It's coming, girls,
The Grand New Year.
Year to be glad in,
No to be sad in,
A year to live in,
To gain, to give in.
A year for trying,
І не для сиження.
A year for striving,
And hearty thriving.
It's coming, boys,
It’s almost here,
It's coming, girls,
The Grand New Year.
The Snowman
Come to the garden
And play in the snow,
Make a white snowman
And help him to grow!
«What a nice snowman!»
The children will say.
«What a fine game
For cold winter day!»
Snowflakes
So softy came the snowflakes down
Що не один осередок у всьому місті
And right-side up they landed too.
Як parachuting elves would do.
So when the morning came, surprise!
The world lay white before our eyes,
With cotton roof and hills a-blur,
And avenues of rabbit fur.
Якщо у Вас виникли будь-які питання, особливо стосовно перекладу чи вимови віршів, Ви можете задати їх у коментарях. З радістю постараюся відповісти на них. Зважаючи на економію часу і своїх сил не стала оформляти переклад і трансли до кожного з віршів.
May the spirit of Christmas
Fill your home with love.
All your dreams, the deepest wishes
Let come true, bring a smile.
Have a wonderful time
With your friends, with your kin.
Say all problems “Goodbye!”
Merry Christmas, good New Year!
(Переклад)
Нехай дух Різдва
Наповнить будинок любов'ю,
Бажання нехай
Виконаються з мрією.
Посмішку нехай подарує,
Чудові миті
Щоб проводити з друзями
І з тими, хто рідніший.
Скажіть «До побачення!»
Проблем та негараздів.
Всім Різдва щасливого,
Усіх із добрим Новим роком!
Have a Merry Christmas!
Have good luck, true love,
Joy for you, God's blessing
Andways precious life.
May warmth, faith, and hope
Live in your pure heart.
Say all your problems “Nope”
And always go ahead!
(Переклад на російську мову у віршах)
З Різдвом я вітаю!
Кохання, удачі побажаю.
Нехай Бог тебе благословить,
Життя тільки найкраще обіцяє.
Нехай віра в твоєму серці чистому
З надією та теплом іскриться.
Скажи проблемам: «Нісенітниця!»
І лише вперед іди завжди.
Багато merry gifts.
And lucky Christmas cheers,
Love into your heart
Let bless you Saint God.
Christmas spirit let
Bring joy into your home.
The troubles you forget.
Peace, happy in your soul.
Wish you many friends,
Prosperous business,
Incredible impresses.
Merry, Merry Christmas!
(Переклад у віршах)
Бажаю радості, подарунків
І щастя на Різдво тобі!
А в серці - почуттів гарячих яскравих,
Нехай Бог допомагає з небес.
Нехай Різдва особливий дух
У твій дім лише радість принесе,
Розвіє всі проблеми в пух.
Мир, щастя нехай у душі живе.
Друзів тобі бажаю вірних,
Успіху в твоєму бізнесі,
Неймовірних вражень
Тобі більше! З Різдвом!
I wish you hope, I wish you warmth,
Kindness and harmony, of course.
Let your home be full love and wealth,
The ringing child's voices and happiness.
Let Christmas tree so brightly shine.
May this day bring you great sunshine,
Wish you surprises, laughter whole year.
Merry Christmas, Happy New Year!
(Переклад)
Бажаю надії тобі і тепла,
Гармонії та, звичайно, добра.
Достатком, любов'ю нехай наповнюється будинок,
Дітей голосу, щастя буде нехай у ньому.
Нехай ялинка сяє яскраво вогнями,
І день цей радісним нехай стане,
Сміх та сюрпризи нехай будуть весь рік.
З Різдвом і на щастя нехай пройде Новий рік!
Вірші на Різдво англійською
It is a Christmas Day.
Як діти будуть грати.
Everyone will celebrate.
Цей день є дійсно великим.
May Christmas bring you everything you want,
Включаючи здоров'я успіху і люк.
May angel be with you from behind, from in front
And then you will never be stuck.
(Переклад)
До нас підкралося Різдво,
Давайте святкувати його.
Ми, мов діти, веселимось,
Адже сьогодні Христос народився.
Нехай Різдво несе вам усе добре,
Включаючи здоров'я, везіння велике
Нехай Ангел зберігає вас – він Бога нагорода.
Нехай все виходить так, як вам треба.
Merry Christmas
Today we feel great love and fun:
Christmas has come to everyone.
Now Santa will give us those gifts,
Which each guy likes much and needs.
I wish all: people, live in peace,
And worries, troubles won’t increase
Наші проблеми - they'll all run away.
Lets meet this outstanding day!
(переклад російською мовою)
Різдво прийшло і знову
Ми відчуваємо в серцях любов.
Нехай справджуються лише ті мрії,
Що приносять у світ трохи доброти.
Нехай сьогодні Санта, як завжди,
Здивує нас усіх. Ну, а біда
Втече звідси з усіх ніг -
Ми її не пустимо на поріг.
Christmas is here! We’ll see this night
Happy faces and lot of light,
Coming from candles and from hearts
It’s good when someone now starts
New, better period of life.
Let friends stay close. Let husbands, wives
Be faithful. Let all people live
The happy life. And they’ll forgive
Дівчата, які бризкають ним тільки болт.
They'll never do it, friend, again.
(Переклад)
Нарешті прийшло Різдво,
Відчуваючи його торжество,
Я хочу побажати всім вам щастя.
Забудьте образи. Негода
Нехай пройдуть повз вас стороною.
Нехай кохані чекають на вас. Додому
Повертаючись, ви їх обійміть.
Зі світлим святом! Живіть
У вірності, любові та вірі
Жити так чудово – я впевнений!
Привітання з Різдвом англійською
Candles, friends and tasty meal...
Christmas comes so calm.
People like the daffodils
Wait for it with charm.
Let the world be nice and quiet,
Let your dreams come true.
Christmas gives us novel start,
Kindness spreading через.
(переклад російською мовою)
Свічки, коло друзів, обід...
Різдво приходить.
Люди все в нарцисів колір
Усюди блиск наводять.
Нехай мир буде без війни,
Нехай мрії здійсняться.
Різдво - джерело долі,
Знову з добром народиться.
There is Christian Holiday - Christmas,
When our eyes sparkle with love and faith,
When our souls shine with happiness,
And we should feel that way all days!
There is Fabulous Holiday - Christmas,
When our God fulfil all wishes that we desire,
When we are blessed by our Lord Jesus,
And we feel it throughout our lifetime!
Християнський Свято - Різдво!
Християнське Свято - Різдво,
Коли наші очі світяться любов'ю та вірою,
Коли наші душі сяють від щастя,
І ми повинні відчувати себе таким чином усі дні!
Казкове Свято - Різдво,
Коли Бог виконує всі побажання, яких ми бажаємо,
Коли ми благословляємось Господом нашим Ісусом Христом,
І ми відчуваємо це протягом усього нашого життя!
61
Куплено та належить сайту.
Christmas is a fairy-tale
З безліччю magic lights,
In the evening candles flame
Tells us stories of the knights,
Who are so nice and daring,
Who are seeking for the brides,
If you are still yet not married,
I wish you to do it right!
Побажання незаміжнім дівчатам!
Різдво – це казка
З великою кількістю магічних вогнів,
Увечері полум'я свічки
Розповідає нам історії про лицарів,
Які красиві та сміливі,
Хто шукають наречених,
Якщо ви все ще незаміжня,
Я бажаю вам, щоб ви успішно вийшли заміж!
58
Куплено та належить сайту.
May this Christmas last so long
З embraces, gifts and songs!
Let joy, peace, love, hopes fill
Homes, hearts, skies, rivers, fields!
We wish you a lot of best things!
Let It bring a lot of blessings!
Нехай це Різдво триває довго
З обіймами, подарунками та піснями!
Нехай радість, мир, любов, надії наповнять
Собою вдома, серця, небеса, річки, поля!
Ми бажаємо вам всього найкращого!
Нехай Різдво принесе багато благословень!
Англійською у віршах
38
Куплено та належить сайту.
I congratulate today
On the Holy Christmas Day
All the people on the Earth!
And I wish love, faith, health, force,
Rest, best friends, good luck, joy, peace,
Wealth, high mood and happiness!
Вітаю з Різдвом!
Вітаю сьогодні
Зі святом Різдва
Усіх людей на Землі!
І бажаю любові, віри, здоров'я, сил,
Спокою, кращих друзів, удачі, радості, миру,
Багатства, чудового настрою та щастя!
27
Куплено та належить сайту.
Let Christmas come to your home,
Let It bring to you all you need,
Let Christian Love, Faith and Hope
Live reigning forever in it!
Let It take away from your home
All troubles, diseases, bad pards,
Let of Holy Church every dome
Rise sacred delight in your hearts!
Християнська Любов, Віра та Надія!
Нехай Різдво прийде у ваш дім,
Нехай воно принесе вам те, чого ви потребуєте,
Нехай Християнська Любов, Віра та Надія
Завжди живуть, царюючи в ньому!
Нехай Різдво відведе від вашого дому
Всі неприємності, хвороби та поганих товаришів,
Нехай кожен купол Святої Церкви
Піднімає священне захоплення у ваших серцях!
19
Куплено та належить сайту.
Merry Christmas, Merry Christmas!
It's a real Day of wonders,
They were shown us by Jesus,
And they happen here and yonder!
Let the star soon rise and shine
On the Merry, Merry Christmas!
Let you see tonight Divine
And Inspiring Light from Jesus!
Світло від Ісуса!
З Різдвом, з Різдвом Христовим!
Це справжній День чудес,
Їх нам показував Ісус,
І вони відбуваються тут і геть там!
Нехай зірка скоро зійде і осяє
Наше щасливе Різдво!
Нехай ви побачите сьогодні ввечері божественний
І надихаюче світло від Ісуса!
19
Куплено та належить сайту.
I congratulate sincere
You on Happy Christmas, dear!
Let the Holiday be fairy!
Be you healthy, wealthy, merry!
May the year be so awesome,
Let in your heart always blossom
Flowers of spring and love,
Given to you from Above!
Let all bad things do bypass
You, your home, your life path!
Я щиро вітаю
Вас із Різдвом, дорогий(-а)!
Нехай Свято буде чарівним!
Будьте здорові, багаті, веселі!
Нехай рік буде дивовижним,
Нехай у вашому серці завжди цвітуть
Квіти весни та кохання,
Даною вам Згори!
Нехай все погане оминає
Вас, ваш будинок, ваш життєвий шлях!
Англійською у віршах
17
Куплено та належить сайту.
Merry Christmas, dear people!
Stars are shining so bright,
Christmas trees є dressed with ribbons,
Toys, balls, candies, gifts and lights!
Let us leave all griefs behind
Для року that has passed,
Let the Happy Christmas bind
With a good luck all of us!
Везіння всім нам!
З Різдвом Христовим, дорогі люди!
Зірки світить так яскраво,
Різдвяні ялинки прикрашені стрічками,
Іграшками, кулями, цукерками, подарунками та вогнями!
Залишимо всі біди позаду
Минулого року їх віддамо,
Нехай Щасливе Різдво зв'яже
Нас усіх із успіхом!
17
Куплено та належить сайту.
May Christmas Day bring joy and fun,
Great pleasure, deep delight from eating
Too many tasty things, yum-yum,
The long-awaited friendly meeting!
Let candle flame warm your heart,
Let pine smell renew relations,
Be you forever like the nut,
Too tough to crack for sad reaction!
Дружнє Різдвяне привітання!
Нехай Різдво принесе радість та веселощі,
Величезна насолода від дегустації
Багатьох делікатесних страв та смакот,
Довгоочікувану дружню зустріч!
Нехай полум'я свічки зігріє твоє серце,
Нехай сосновий аромат оновить відносини,
Будь завжди міцним горішком,
Який доведеться не по зубах смутку!
15
Куплено та належить сайту.
An evergreen fir-tree fills our home
З Happy Christmas fragrant pine aroma,
Holiday fills the hearts with loving glow,
In the souls sincere feelings grow!
Christmas indulges our tasty wishes,
Там є sweets and fruits, деякі delicious dishes,
Ваші faces є glittering with delight,
Christmas is a Holiday – dear and bright!
We wish each other good luck and happiness,
We are so gladly hug each other and kiss!
Ваша родина є friendly, God blesses us,
We wish to all families have Happy Christmas!
Веселого Різдва всім сім'ям!
Вічнозелена ялина наповнює наш дім
Різдвяним ароматним хвойним запахом,
Свято наповнює наші серця любовним світлом,
У душах зростають щирі почуття!
Різдво балує наші смакові уподобання,
Є солодощі та фрукти, деякі смачні страви,
Наші обличчя виблискують від захоплення,
Різдво це Свято - милий і яскравий!
Ми бажаємо один одному удачі та щастя,
Ми з таким задоволенням обіймаємось і цілуємось!
Наша сім'я дружна, Бог благословляє нас,
Ми бажаємо всім сім'ям Щасливого Різдва!
15
Куплено та належить сайту.
Вірші відомих поетів, присвячені Різдву (Christmas). А також просто вітання англійською мовою для Різдвяних листівок (Christmas cards), які можна було б надіслати вашим англомовним друзям та близьким.
Наприкінці сторінки-слова з перекладом.
Chrismas Card Verses
May this Christmas be filled
With happiness in all that you do
And may this joy continue
The whole year through
Wishing you a Merry Christmas
And a Happy New Year
Christmas time wishes
For warmth and good cheer
Happiness now and in the New Year
Christmas Blessings
wishing you
The Gladness of Christmas,
which is Hope,
The Spirit of Christmas,
which is Peace,
The Essence of Christmas,
which is Love.
May the wonder that is Christmas
Touch the child within your heart.
Chrismas Poems
З home to home,
And heart to heart,
Від одного місця до іншого
The warmth and joy of Christmas,
Brings us closer до всіх інших.
By Emily Matthews
Christmas Bells
I heard the bells на Christmas DayЇхня old, familiar carols play,
And wild and sweet
The words repeat
And thought how, as the day had come,
The belfries of all Christendom
Had rolled along
The unbroken song
Of peace on earth, good-will to men!
Till, ringing, singing on its way
The world revolved from night to day,
A voice, a chime,
A chant sublime
Of peace on earth, good-will to men!
Then from each black, закріплений mouth
Cannon thundered in the South,
And with the sound
The Carols drowned
Of peace on earth, good-will to men!
And in despair I нарізав мою голову;
"There is no peace on earth," I said;
"For hate is strong,
And mocks the song
Of peace on earth, good-will to men!"
Then pealed the bells more loud and deep:
"God is not dead; nor doth he sleep!
The Wrong shall fail,
The Right prevail,
With peace on earth, good-will to men!"
By Longfellow Henry Wadsworth
Christmas Carol
The Christ-child lay on Mary's lap,His hair was like a light.
(O weary, weary were the world,
But here is all aright.)
The Christ-child lay on Mary's breast
His hair was like a star.
(O stern and cunning are the kings,
Але там є true hearts are.)
The Christ-child lay on Mary's heart,
His hair was like a fire.
(O weary, weary is the world,
Але тут world's desire.)
The Christ-child stood on Mary's knee,
His hair was like a crown,
And all the flowers looked up at Him,
And all the stars looked down
By G.K.Chesterton
Words / Слова до віршів
- blessing- 1. благословення 2. молитва
- carol- 1. весела пісня 2. гімн
- belfry- 1. вежа 2. дзвіниця
- Christendom- християнський світ
- chime- Куранти; дзвін курантів; передзвін
- chant- 1. (поет.) пісня 2. спів псалма
- sublime- 1. піднесений, величний 2. піднімати
- accursed- 1. проклятий 2. ненависний, огидний
- cannon- Гармата
- despair- 1. безвихідь 2. розпач
- mock- 1. глузування, пародія 2. насміхатися, пародіювати
- peal- . лунати, гриміти, дзвонити 2. сповіщати дзвоном, сповістити дзвоном
- on Mary's lap- На колінах у Марії
- stern— невблаганний, суворий
- cunning- хитрий, підступний
- weary world- Сумний світ
Інші теми англійською мовою: