Англійці ділять на чотири основні частини: morning , afternoon , evening , night , ці слова вживаються у звичайних розмовах й у повсякденних фразах (Приклади фраз наведені нижче за текстом). Але крім цього в англійськоюІснує більш точне поділ доби.
Транскрипція та вимова всіх слів та фраз вказана нижче за текстом у таблиці.
Morning - ранок, складається з трьох частин:
- dawn - ранкова зоря;
- sunrise - схід;
- noon - опівдні.
Afternoon - час після полудняі до того моменту, коли сонце досягло лінії горизонту. Afternoon не поділяється на дрібніші періоди, єдине що можна виділити цей час ланчу, наприклад, у Великобританії цей час між 12 і 2 годинами після полудня.
Evening - вечір складається із двох частин:
- sunset - захід сонця;
- dusk – сутінки.
Night-ніч, у цій частині доби можна виділити тільки midnight-північ
Слова та фрази вживані в реченнях та фразах про частини доби
1 Слова:
Частина доби | Транскрипція | Вимова російськими літерами | Переклад |
---|---|---|---|
Частини доби | |||
daybreak | [ ˈdeɪbreɪk ] | (Дейбрик) | світанок |
dawn | [ dɔːn ] | (до:н) | світанок, ранкова зоря, початок, зачатки, витоки |
sunrise | [ ˈsʌnrʌɪz ] | (Санрайс) | схід, схід сонця |
morning | [ ˈmɔːnɪŋ ] | (мо:нін) | ранок |
daytime | [ ˈdeɪtʌɪm ] | (Дейтайм) | день, денний час |
day | [ deɪ ] | (Дей) | |
noon | [ nuːn ] | (ну: н) | опівдні, полуденний |
midday | [ mɪdˈdeɪ ] | (міддей) | |
afternoon | [ ɑːftəˈnuːn ] | (а: втену: н) | пообідній час |
evening | [ ˈiːv(ə)nɪŋ ] | (І:внин) | вечір |
sunset | [ ˈsʌnsɛt ] | (Сансет) | захід сонця, захід сонця |
dusk | [ dʌsk ] | (Даск) | сутінки |
midnight | [ ˈmɪdnʌɪt ] | (міднайт) | опівночі |
night | [ nʌɪt ] | (Знайти) | ніч, нічний |
2 Словосполучення:
Словосполучення англійською мовою з транскрипцією російськими літерами.
- наближається світанок
- dawn approaches
- (до:н епре'учіз )
- від Заходу до світанку
- from dusk to dawn
- (фром даск ту: до:)
У слові from - (від, з) звук «р» слід вимовляти дуже м'яко і виділення, це російський звук «р»
- наближається світанок
- dawn is at hand
- (до:н з ет хенд)
hand перекладатися російською мовою як рука, кисть руки , але як дієслово, у деяких фразах, може мати смисловий переклад як торкатися, торкатися. А прийменник at у просторовому значенні вказує на перебування поряд з якимось предметом
- з ранку до вечора
- from morning to night
- [frɒm ˈmɔːnɪŋ tuː nʌɪt]
- (фром мо:нін ту: найт)
- після полудня стає жарко
- it tends to become hot in the afternoon
- [ɪt tendz tuː bɪˈkʌm ɪn ði: ɑːftəˈnuːn]
- (іт тендс ту: біка´м інзі: а:втену:н)
- цілодобово
- day and night
- (Дей енд найт)
3 Фрази:
Фрази на тему «Частини доби» англійською мовою з транскрипцією та вимовою російськими літерами
- Добрий ранок.
- Good morning. (Привітання)
- [ɡʊd ˈmɔːnɪŋ ]
- (гуд мо: нін)
- What did you do yesterday evening?
- Що ви робили вчора ввечері?
- [ˈwɒt dɪd ju duː ˈjɛstədeɪ ˈiːv(ə)nɪŋ]
- (ось дит ю ду: естедей і:)
- Що ти робитимеш завтра ввечері?
- What will you do tomorrow evening?
- [ˈwɒt wɪl ju duː təˈmɒrəʊ ˈiːv(ə)nɪŋ]
- (ось вив ю ду: ту:мореу і:унин)
- Що ти робиш завтра ввечері?
- What are you doing tomorrow evening?
- [ˈwɒt ɑː ju ˈduːɪŋ təˈmɒrəʊ ˈiːv(ə)nɪŋ]
- (ось а: ю ду:ін ту:мореу і:унин)
У англійськоюіснують чіткі правила, що дозволяють точно сказати, котра година.
Наприклад, у нашій мові формат часу складається з 24 годин і другу половину дня після 12:00 ми говоримо часто 13, 14, 15 і так далі.
В англійській мові є чіткий поділ часу:
- До полудня (00:00 - 12:00): AM (Ante Merediem)
- Після полудня (12:00 – 24:00): PM (Post Merediem)
Наприклад, табличка роботи кафе може мати вигляд:
- Open from 7.30 am to (till) 11 pm.
Також можна замінити AM на “in the morning”, а PM на “in the afternoon”.
- Are you insane to call at 4 o'clock in the morning?
- The presentation will be held at 5 in afternoon.
Якщо письмово все зрозуміло, то для усного розуміння часу треба знати правила.
Для позначення часу в годинах та хвилинах у англійськоюВикористовуються три прийменники : at (в), past (після), to (до).
Годинник поділено на дві частини - кожна по півгодини.
Для вказівки часу до півгодини включно (хвилинна стрілка від 12.00 до 6.00 за циферблатом) використовується привід PAST (після):
- На тих хвилинах past two. - О десятій хвилині третьої. Буквально: 10 хвилин після двох, 2:10 чи 14:10.
Для вказівки часу після половини години включно (хвилинна стрілка від 6.00 до 12.00 за циферблатом) використовується привід TO (до):
- На тих хвилинах до двох. - У без десяти хвилин дві чи одну годину 50 хвилин. Буквально: о 10 хвилині до двох, 1:50 або 13:50.
Існує таке поняття, як "чверть години" – "quarter" (15 хвилин). Чверть може бути до півгодини і після півгодини і завжди вживається з невизначеним артиклем"а".
- At a quarter to five. - У без чверті п'ять - без п'ятнадцяти п'ять. Буквально: о чверть до п'яти, 4:45 чи 16:45
- At a quarter past five. - О п'ятнадцятій хвилині шостої. Буквально: чверть після п'яти, 5:15 чи 17:15
Половина позначається словом "half" - hæf (30 хвилин) (літера L не читається), без артикля.
- At half past six.
- At half past seven.
Рівно будь-яку годину (без хвилин):
- At ten o'clock
На питання What time is it?відповідь починається зі слів It is...
- It is six o"clock
- It`s 12 o"clock
Ще приклади:
Як сказати "протягом трьох годин": for 3 hours ("h" не читається у слові "hours")
Як сказати «більше трьох годин»: for over 3 hours
- We have been waiting for delayed flight for over 3 hours.
Як сказати "через годину": in an hour - якщо йдеться про майбутнє
- The guests will arrive in an hour.
after an hour - якщо йдеться про минуле
- Після години нашого проміжку рештки згодом arrived.
Як сказати "через півгодини": in half an hour ("L" не читається у слові "half")
Як сказати "через півтори години": in an hour and a half
Як сказати "вчасно": in time чи on time.
In time – «вчасно До якоїсь події».
- Ви є just in time for dinner.
- On time
- He is unlikely to come on time.
Сьогодні - про час доби і про ніч, на ваші прохання.
Час доби - словник:
Times of the day - vocabulary:
Morning - ранок
in the morning - вранці
day - день
daytime - денний час
afternoon - післяобідній час, після полудня
in the afternoon - після обіду, вдень
evening - вечір
in the evening - увечері (час від заходу сонця до темряви)
night - ніч, вечір (коли темно)
at night - вночі
dawn - світанок, зоря
at dawn - на світанку
dusk - сутінки
at dusk - у сутінках
sunset - захід сонця
at sunset - на заході сонця
sunrise - схід сонця, світанок
at sunrise - на світанку
noon - полудень
at noon - опівдні
midnight - опівночі
at midnight - опівночі
tonight – сьогодні ввечері
last night – вчора ввечері
tomorrow night - завтра ввечері
Пропозиції та короткі діалоги зі словом ніч - night
Зверніть увагу на вживання артиклів та прийменників зі словом night – ніч.
Один animal sleep at day, і є active at night .
Деякі тварини сплять вдень та активні у нічний час.
December nights є longest.
Грудневі ночі найдовші.
When you go to bed, it is polite to say: "Good night !"
Коли лягаєш спати, ввічливо сказати" На добраніч!"
Does your baby sleep through the night yet?
Ваше маля вже спить всю ніч (не прокидаючись)?
He works the night shift this week.
Він працює в нічну зміну цього тижня.
Last night I went to bed very late.
Вчора ввечері я пішов спати пізно.
It gets very cold at night time.
Вночі стає дуже холодно.
He felt better after he took aspirin, і night his temperature був normal.
Він відчув себе краще після того, як випив аспірин, і до ночі його температура була
нормальною.
It's been raining non stop для трьох днів і двох nights .
Три дні та дві ночі, не перестаючи, йде дощ.
Party continued well into night .
Вечірка тривала до глибокої ночі.
He took a night train to Boston.
Він поїхав до Бостона нічним поїздом.
She dreams of him every night.
Він їй сниться щоночі.
Call me if you need me, day or night .
Дзвони мені якщо я тобі потрібна, вдень чи вночі.
I spend my days і nights думати про це.
Я проводжу дні та ночі, думаючи про це.
I don't know the exact time he came home, but it was very late in the night .
Я не знаю у який час він прийшов, але це було дуже пізно вночі.
Good night Olivia! Sweet dreams!
- На добраніч, Олівія! Солодких снів!
- Good night grandma!
- На добраніч, бабусю!
I am very tired and ready to hit the hay now.
- Я дуже втомився і ладен йти спати зараз.
- Good night, talk tomorrow.
- На добраніч, поговоримо завтра.
to hit the hay- американський ідіоматичний вираз, що означає "лягати спати"
What time do you go to bed?
- Коли ти лягаєш спати?
- On most nights, at 11 pm. Sometimes I stay up till midnight .
- В основному, об 11-й вечора. Іноді я не сплю до півночі.
Night Anna. Це було добре, щоб продовжувати свій прогрес у школі.
- На добраніч, Ганно. Радий був почути про твої успіхи у школі.
- Good night dad. Please call me again tomorrow night.
- На добраніч, тату. Будь ласка, подзвони мені знову завтра ввечері.
1 Озвучені слова, що позначають дні тижня та час доби, англійською мовою (з транскрипцією)
Зверніть увагу, що назви днів тижня завжди пишуться з великої літери.
2 Прийменники часу, що вживаються з позначками днів тижня та назвами частин доби
1. Прийменник onставиться з днями тижня: on Sunday / on Monday.
2. Прийменник inставиться із назвами частин доби, обов'язково з певним артиклем:
in the morning– вранці;
in the afternoon- Вдень;
in the evening- Увечері.
(Але: at night– уночі.)
3. У поєднаннях назв днів тижня зі словами all, any, each, every, last, next, one, thisприйменник перед ними не вживається: last Monday- Минулого понеділка.
...........................................
3 Пісні про дні тижня англійською мовою
...........................................
4 Пісня про час доби англійською мовою
...........................................
5 Дні тижня в англійських ідіомах
Blue Monday– (досл. "сумний понеділок") важкий понеділок, тобто перший робочий день після неділі
Monday feeling– (досл. "почуття понеділка") небажання працювати після неділі
Bloody Monday– (досл. "кривавий понеділок") студ. перший день канікул, день покарання порушників
Black Monday– (досл. "чорний понеділок") 1) шкіл.; розг. перший день після канікул; 2) Церк. понеділок на Фоміному тижні
Handsel Monday– перший понеділок року, в який було прийнято дарувати невеликі подарунки, особливо в Шотландії (handsel – подарунок на щастя; гроші, отримані з першого продажу, які вважаються "щасливими")
Fat Monday– (досл. "ситий понеділок") останній понеділок перед Великим постом у католицькій та англіканській церквах
Pancake / Shrove Tuesday- Вівторок на масляному тижні (останній день масляної)
Black Wednesday– "чорне середовище", середа 16 вересня 1992 р., коли відбувся різкий обвал курсу британського фунта стерлінгів
Good / Holy / Spy Wednesday- Рел. середа на пристрасному тижні, середа перед Великоднем, день вчинення зради Юдою
Black Thursday- Бірж. "чорний четвер", обвальне падіння цін акцій, що почалося в Чорний четвер 24 жовтня 1929 року і прийняло катастрофічні масштаби в Чорний понеділок (28 жовтня) і Чорний вівторок (29 жовтня). Цей біржовий крах, відомий також як крах Уолл-стріт, став початком Великої депресії.
Maundy Thursday- Рел. великий четвер (на пристрасному тижні)
girl Friday– асистентка в офісі, з невисоким службовим становищем та різноманітними обов'язками; молода дівчина виконує обов'язки особистої помічниці або секретарки
man Friday- П'ятниця, вірний слуга (на ім'я слуги у романі Д. Дефо "Робінзон Крузо")
Black Friday– "чорна п'ятниця", п'ятниця, в яку відбуваються фінансові чи інші невдачі
Friday face– пісне обличчя, пісна міна
Friday fare- Пісна їжа
Good Friday- Рел. Страсна, Велика п'ятниця
Saturday night special- Торг.; амер. спеціальна суботня пропозиція, сильно знижений у ціні товар, ціна на суботній розпродажі; дешевка (сленг)
Hospital Saturday– (досл. "лікарняна субота") день збору пожертв на утримання лікарень
Egg-Saturday- Субота перед масляною
a month of Sundays– (досл. "місяць із неділі") ціла вічність, дуже тривалий час
when two Sundays come together- Досл. коли дві неділі зустрінуться, тобто. ніколи
Sunday face– лицемірний вигляд
Sunday's child- дитина, народжена в неділю; щаслива людина
Sunday driver– водій машини, який працює лише по неділях; невмілий, повільний водій
Sunday man– людина, яка буває в суспільстві тільки по неділях
Sunday painter– художник-аматор; художник-примітивіст
Sunday best / Sunday clothes– найкращий (новий, святковий) одяг для особливих випадків
Sunday closing– вихідний день магазинів у неділю
Sunday dinner– недільний обід
Sunday School- Недільна школа
Sunday supplement– недільний додаток газети
6 Час доби в англійських ідіомах
morning after- Розг. похмілля, ранок після випивки, гулянка тощо; розг. період протверезіння після необдуманого вчинку
morning news– ранковий випуск останніх повідомлень
morning star- Ранкова зірка, Венера
morning coat– візитка
morning dress– а) домашній костюм; б) візитка
morning parade- Військовий. ранкова перевірка
in afternoon of one"s life- на заході життя, на схилі років
afternoon tea- щільна вечеря з чаєм
yester-evening- вчора ввечері
evening gown- Амер. Вечірня сукня
evening star- Вечірня зірка
evening colors- Амер. мор. сигнал спуску прапора
evening gun- Мор. сигнальний постріл перед вечірньою зміною варти
night out- ніч, проведена поза домом
to have a night off– мати вільний вечір
мало night– перші години після опівночі (1–2 години ночі)
in the dead of the night– глибокої ночі
throughout the night- всю ніч
night fell- настала ніч
white night- 1) ніч без сну; 2) біла ніч
overcast night- Хмарна ніч
starlit night- Зоряна ніч
wedding night- перша шлюбна ніч
Stormy night- бурхлива ніч
night-hawk = nightjar– нічний таксист; людина, яка працює або просто не спить ночами
night-chair- нічний горщик
night-bird – 1) нічний птах; 2) нічний гуляка, опівночі; нічний злодій
...........................................
7 Ігри, пісні та казки англійською мовою про дні тижня (флеш)
Походження назв днів тижня англійською мовою
У латинською мовою, у романських та німецьких мовах походження позначень днів тижня пов'язане з іменами небесних тіл сонячної системи: Місяця, Марса, Меркурія, Юпітера, Венери, Сатурна та Сонця (у свою чергу, названими на честь римських богів) Понеділок було проголошено Днем Місяця, вівторок – Днем Марса тощо. У сучасній італійській, іспанській та французькою мовамияк назви днів тижня збереглися імена п'яти перших планет. В англійській мові лише понеділок ( Monday), субота ( Saturday) та неділя ( Sunday) мають назви еквівалентні латинському. Інші дні в англійській мові також носять назви планет, але вже отримали назви на честь богів скандинавської міфології: вівторок ( Tuesday) названий на честь Тіу (Tiw), середа ( Wednesday) на честь Водена (Woden), четвер ( Thursday) – на честь Тора (Thor), а п'ятниця ( Friday) - На честь Фреї (Freya).
Скорочені назви днів тижня англійською мовою
Понеділок – Monday / Mon / Mo
Вівторок Tuesday / Tue / Tu
Середа – Wednesday / Wed / We
Четвер - Thursday / Thu / Th
П'ятниця Friday / Fri / Fr
Субота – Saturday / Sat / Sa
Неділя – Sunday / Sun / Su
Картки та розмальовки з днями тижня англійською мовою
Англійські дитячі вірші про дні тижня та час доби
Monday's child is nice and slow,
Tuesday's child is go, go, go,
Wednesday's child is very funny,
Thursday's child is happy and sunny,
Friday's child is like a king,
Saturday's child can dance and sing,
Sunday's childe can stand on her head,
And count the ghosts under her bed!
Monday's child is fair of face,
Tuesday's child is full of grace,
Wednesday's child is full of woe,
Thursday's child has far to go,
Friday's child is loving and giving,
Saturday's child works hard for its living,
And a child that"s born of the
Sabbath day Is fair and wise and good and gay.
(Пер. М. Бородицької)
Хто народився у понеділок,
Буде біленьким, як мірошник.
Хто у вівторок – справедливий.
А хто у середу – нещасливий.
Хто в четвер – волоцюгою вічним.
У п'ятницю – добросердечним.
Хто в суботу – до діла гож,
У неділю – всім добрий!
...........................................
Wash on Monday
Wash on Monday,
Iron on Tuesday,
Bake on Wednesday,
Brew on Thursday,
Churn on Friday,
Mend on Saturday,
Go to meeting on Sunday.
Good night, sleep tight
Good night, sleep tight,
Wake up bright,
In the morning light,
To do what's right,
З all your might.
Доба в англійській та російській мовах
У англійській немає особливого слова позначення поняття, висловлюваного російським словом добу; відповідне поняття може бути виражене англійською описовим чином, як day and nightабо twenty-four hours.
Один і той же час у двадцять чотири години ділиться по-різному в англійській та російській мовах. Англійською мовою поділяють цей період на три частини: morning(від 0 до 12 години дня), afternoon(від полудня до приблизно 18 годин, тобто до заходу сонця) та evening(від заходу сонця до півночі, після чого знову настає morning). Що стосується слів dayі night, всі вони позначають вже інший поділ діб, не так на три, але в частини: світлу ( day) та темну ( night). Крім того слово dayвикористовується так само, як скорочення day and night, тобто у значенні російської доби.
У російській мові картина інша - доба діляться на чотири частини, а саме: ранок (від сходу сонця до приблизно 10 або 11 годин), день (від 10 або 11 годин до заходу сонця), вечір (від заходу до 10 або 11 годин) годин) і ніч (між увечері та вранці, тобто час, коли люди сплять).
Казка Г. Х. Андерсена про дні тижня англійською мовою
День week once wanted to be free to get together and have a party.
Днями тижня теж хотілося хоч раз зібратися разом і попирати.
Але кожен з семи днів був зайнятий, рік по тому, що вони були не вчасно.
Але кожен із них був на рахунку, вони були так зайняті цілий рік, що це їм ніяк не вдавалося.
They wanted a whole extra day; but then they had that every four years,
Їм потрібно було зачекати зайвий день, а такий видається лише раз на чотири роки
внутрішній день, що приїжджає в February для purpose keeping order в chronology.
– у лютому високосного року; його прикидають для рівняння рахунків
>Час англійською мовою
Час англійською мовою. Годинник англійською. Як відповісти скільки час або котра година?
Тут ви можете знайти час англійською мовою. Годинник англійською. Як відповісти скільки час або котра година?
Багато хто відкладає знання часу англійською на потім, а насправді це дуже важливо, оскільки в розмовної мовими постійно питаємо час один в одного. І ще вивчити все це досить легко, головне один раз розібратися, а потім тільки іноді повторювати.
Отже основне питання, яке вам можуть поставити у значенні "скільки час" або "котра година" - What time is it (now)? або What's the time?
Для початку, ви повинні знати наступне:
Перед початком треба ставити it’s.
До півгодини треба використовувати " past", а після половини -" to".
Замість слова "п'ятнадцять" треба використовувати quarter(чверть).
Слово minutes(хвилини) в англійській мові зазвичай опускається.
Отже, перейдемо до прикладів.
Перший спосіб:
00.00 (північ) - midnight, також корисно буде знати - опівночі - at midnight, за північ - after midnight, далеко за північ - in the small hours
00.05 (п'ять хвилин першої ночі) - it's five past zero am
01.10 (десять хвилин на другу ночі) - it’s ten past one am
02.15 (п'ятнадцять хвилин третьої ночі) - it's a quarter past two am
03.20 (двадцять хвилин четвертої ночі) - it’s twenty past three am
04.25 (двадцять п'ять хвилин на п'яту ранку) - it’s twenty five past four am
05.30 (половина шостого ранку) - it's half past five am
06.35 (тридцять п'ять хвилин сьомого ранку, а вони говорять без 25 хвилин 7) - it's twenty five to seven am
07.40 (без двадцяти восьмої ранку) - it's twenty to eight am
08.45 (без п'ятнадцятої дев'ятої ранку) - it's a quarter to nine am
09.50 (без десятої ранку) - it"s ten to ten am
10.55 (без п'ятої одинадцятої ранку) - it's five to eleven am
12.00 (полудень) - noon або midday, також корисно буде знати - опівдні - at noon, час до полудня - forenoon, час після полудня - afternoon, після полудня - in the afternoon
12.05 (п'ять хвилин першого дня) - it's five past twelve pm
13.10 (десять хвилин другого дня) - it's ten past one pm
14.15 (п'ятнадцять хвилин третього дня) - it's a quarter past two pm
15.20 (двадцять хвилин четвертого дня) - it"s twenty past three pm
16.25 (двадцять п'ять хвилин п'ятого дня) - it's twenty five past four pm
17.30 (половина шостого вечора) - it's half past five pm
18.35 (тридцять п'ять хвилин сьомого вечора, а вони говорять без 25 хвилин 7) - it's twenty five to seven pm
19.40 (без двадцяти хвилин вісім вечора) - it's twenty to eight pm
20.45 (без п'ятнадцяти хвилин дев'ять вечора) - it's a quarter to nine pm
21.50 (без десяти хвилин десять вечора) - it's ten to ten pm
22.55 (без п'яти хвилин одинадцятої вечора) - it's five to eleven pm
1, 2, 3 ... годин кажуть зазвичай просто - one, two, three ... o"clockНаприклад, десять годин ранку - ten o"clock a.m.
Також замість a.m. ви можете використовувати вираз - in the morningа замість p.m. використовувати in the evening, наприклад 05.15 (п'ятнадцять хвилин на шосту ранку) - it's a quarter past five a.m. або it's a quarter past five in the morning.
Треба також згадати, що в англійській (як і в російській) все люблять скорочувати, тому часто час вживатиметься без it's на початку, а am, pm та фрази in the morning, in the evening вживається тільки тоді, коли без цього не буде ясно . Тобто, на прикладі, на питання "When do you go to bed? - Ти коли спати лягаєш?" Відповідь - "at ten - о десятій" і не треба додавати "вечора", тому це і так зрозуміло...
В американській англійській замість past досить часто використовується прийменник after. А замість прийменника це можливе використання прийменників of, beforeі till.
Другий спосіб:
Найпростіший, просто говорити як є, наприклад,
5.05 - (п'ять нуль п'ять) - five oh (zero) five
6.10 - (шість десять) - six ten
7.15 - (сім п'ятнадцять) - seven fifteen
8.20 - (вісім двадцять) - eight twenty
9.25 - (дев'ять двадцять п'ять) - nine twenty five
10.30 – (десять тридцять) – ten thirty
11.35 - (одинадцять тридцять п'ять) - eleven thirty five
12.40 – (дванадцять сорок) – twelve forty
13.45 – (тринадцять сорок п'ять) – thirteen forty five
16.50 – (шістнадцять п'ятдесят) – sixteen fifty
20.55 - (двадцять п'ятдесят п'ять) - tventy fifty five
Крім цього, вам треба знати наступні приводи і в яких випадках вони застосовуються, якщо ви захочете сказати ще конкретніше про час.
І насамкінець запам'ятайте, наступні слова:
exactly- рівно; наприклад, it"s exactly nine (рівно дев'ять годин)
про- Приблизно; наприклад, it's about seven (близько семи годин)
almost- майже; наприклад, it"s almost eight (майже вісім годин)